تالار گفتمان وب سایت ختم قرآن مجید

نسخه کامل: زبان ترکی - آذری
شما در حال مشاهده نسخه متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحه‌ها: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
بسم الله الرحمن لرحیم

سلام بر استاد و شاگردان

در خصوص این جملتون : آذری یک زبان هست چون ساختار نوشتاری داره مثل کردی . این جور زبان ها که نوشته می شود از نوعی ساختار که به عنوان گرامر یعنی باید فعل و فاعل و ... در مکان خودش آورده بشه استفاده میشه بنابراین زبان هست نه لهجه . همانطور که شما فرمودید در ترکیه به صورت لاتین نوشته میشه البته بیشتر حالت همون زبان آذری هست که به لاتین نوشته میشه.

این اطلاعاتم رو یکی از دوستان بنابی که ایمیلی از ترکیه داشت برامون ترجمه کرد و این گونه بود که ما هم مشتاق شدیم به یاد گیری زبان آذری. البته چون ساختار آذری به زبان انگلیسی خیلی نزدیک تره این دوستان خیلی بهتر و سریع تراز ما زبان انگلیسی رو یاد می گیرند.
استاد بیشتر تلاش کنید ما هم هستیم .

به قول دوستان کلمه ای شروع کنید . بعد ساختار جمل ها رو بیان بدارید بعد جملات کامل موفق و پیروزی برای تمامی دوستان و یاران قرآنی
بازم سلام
حاجی حاجی کربلا
شاهد جان شما که راهی هستی وایمکس مگه میبری کربلا
اما کبوتر حرم : من خودم وقتی اس میدم ترکی فارسی قاطی مینویسم خوشگل ترم میشه ، لهجه هم که اصلا بد نیست به این شیرینی حتی از اصفهان اما به نغی اینا نمیرسه
1:سلام .نجورسان؟
2:سلام . ساغ اول ؟
1:هارداسان ؟هیچ یوخ سان ؟
2: نیه وارام باشیم بیر آز شلوغ لاشیب . سَن نِی نیسَن ؟
1 : مَنده ایشه گئدیرم دا. هوالار نه سوییب گاهدان یاخیش یاغیر گاه گون چیخیر
2: هَن دوز دیئسن من هَله ده کاپشن گئیرم
1: یاخچی ائیشین یوخدی من گِئدیم ؟
2: یوخ الله امانیندا . آجان و آنایه سلام یئتیر .
1: سنده سلام یئتیر . گئور رم بلووی
اینم یک مکالمه فرضی
اگر مطلب خاص و کلمه خاص میخواهید بگین
و در متن بالا معنی کلمه به کلمه هم میزارم تا بهتر اشنا بشید
سلام
یاخچی سیز ؟
دونن گئتدیم خانه تئاتر تبریزده اجرای بازی زندگیه باخ دیم . چوخ گوزل و لذتدی دی .
کارگردانی دا آقای یاشار دادبخشی دی . اول یمیدی گئدیدردیم تئاترا .

دونن: دیروز بویون : امروز ساباخ : فردا بیری سی گون : پس فردا گئچن گون : روزی که گذشت

گون : خورشید آی : ماه اولدوز : ستاره

گئتدیم : رفتم گئتدی : رفت گئتدیخ : رفتیم گئتدیلر : رفتند

باخ دیم : دیدم باخدیخ : دیدیم باخدیلار : دیدند

دی "لذتدی دی " یا دادبخشیدی " دی اخر به معنا و مفهوم بود می باشد (بود)

اول یمیدی : بار اولم بود . اینم "دی " داره

سیزلاییر احوالیما صبحه قدر تاریم منیم
تکجه تاریم دیر قارا گونلرده غمخواریم منیم
چوخ وفالی دوستلاریم واردیر، یامان گون گلجه یین

تاردان اوزگه قالماییر یار وفاداریم منیم
گجه لر آيه باخیپ
من سني ياد ايله مشم
صبحه جان ياتمامشام
فكر و خيال ايله مشم
گه ياتپ گه اويانپ
بيله خيال ايلمشم
من باخان آيه
خدايا گورسن ياردا باخیر؟Heart
سلام
خب پدر آمرزيده معني شون رو هم بنويس كم كم كه راه افتادم قول ميدم من هم تركي يازم يعني بنويسم
سلام
دلم گرفته من تو بهبوهه هک نزدیک 8 تا پست گذاشتم چه انرژِی داشتم الان امدم دیدم نیست ؟
کجا رفتن نمیدونم
فقط میدونم دیگه اونایی که نوشتم پریدن و تکرار نمی کنم

اما معنی شعر به خاطر گل روی شاهد عزیز
شب ها به ماه نگاه کردم
و تو را یاد کردم

تا صبح نخوابیدم
و فقط تو فکر و خیال بود


گاهی خوابیدم گاهی بیدار شدم (یه لحظه)
اینطور خیال کردم که


من که به ماه خیره شدم و نگاه میکنم
خدایا آیا یار من هم نگاه می کند؟Heart
سلام
چخ تشكر حامد جان
"ايله مشم" ، "ياتمامشام" ، "گورسن" ، يعني چي؟
در ضمن رفتي و ديدي و رفتيد و ديديد رو هم بي زحمت ياز
(۹ ارديبهشت ۱۳۹۰ ۰۱:۴۶ عصر)shahed نوشته: [ -> ]سلام
چخ تشكر حامد جان
"ايله مشم" ، "ياتمامشام" ، "گورسن" ، يعني چي؟
در ضمن رفتي و ديدي و رفتيد و ديديد رو هم بي زحمت ياز


اولا
چوخ ساغ اول یاشا قوربانام
ایله میشم = یه فعلی مثل انجام دادن هست (تو شعر معنیش میشه خیال کردم )
یاتمامیشام= نخوابیدم
گورسن= از واژه گورماخ یعنی دیدن در اینجا یکم سوالی هست تاکید بر فکر می کنی اونم ببینه- دیده
رفتی = گئت دین =گئتدین
دیدی= گوردون
رفتید = گئت دیز =گئتدیز
دیدید= گوردیز
سلام دییرم بوتون باجی قارداشلاریما
بنیاد ختم قرآنون بیردانا غرفه سی واریدی نمایشگاه فاطمیون دا چوخ گوزل و مناسب
شکر الله اولسون استقبال دا چوخ چوخیدی

تازه بیردا دفتر توتدئوخ خیابان حافظ ده
الله توکلینن سکوی پرتاب اولاجاق

حیدر بابا ایلدرم لار شاخاندا
سیللر سوا شاقیلدییب آخاندا
...
گؤز یاشلاری هر یئردن آخارسا منی توشلارNailbitiing
دریایه باخار بللی دی ، چایلارین آخاری
از بس منی یارپاق کیمی هجرانلا سارالدیب
باخسان اوزونه سانکی قیزیل گولدی ، قیزاری
محراب شفقده اؤزومو سجده ده گؤردوم
قان ایچره غمیم یوخ ، اوزوم اولسون سنه ساری
عشقی واریدی « شهریارین » گللی – چیچکلی
افسوس ، قارا یئل اسدی ، خزان اولدی بهاریConfused
شهریار
صفحه‌ها: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
لینک مرجع