سورة الانعام آیه : ۲
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰ أَجَلًا ۖ وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ ۖ ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ
ترجمه :
او کسی است که شما را از گل آفرید؛ سپس مدتی مقرّر داشت (تا انسان تکامل یابد)؛ و اجل حتمی نزد اوست (و فقط او از آن آگاه است). با این همه، شما (مشرکان در توحید و یگانگی و قدرت او،) تردید میکنید!
تفسیر کوتاه
خداوند براى عمر انسان دو نوع زمان بندى قرار داده: يكى حتمى كه اگر همه ى مراقبت ها هم به عمل آيد، عمر (مانند نفت چراغ) تمام مى شود. و ديگرى غير حتمى كه مربوط به كردار خودمان است، مثل چراغى كه نفت دارد، ولى آن را در معرض طوفان قرار دهيم.
در روايات، كارهايى چون صله ى رحم، صدقه، زكات و دعا سبب طول عمر و اعمالى چون قطع رحم و ظلم، سبب كوتاه شدن عمر دانسته شده است.
سورة الانعام ، آیه : ۳
وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ
ترجمه :
اوست خداوند در آسمانها و در زمین؛ پنهان و آشکار شما را میداند؛ و از آنچه (انجام میدهید و) به دست میآورید، با خبر است.
تفسیر کوتاه
در پاسخ به عقيده ى انحرافى چند خدايى (خداى باران، خداى جنگ، خداى صلح، خداى زمين و...) اين آيه مى فرمايد: خداى همه چيز و همه جا يكى است.
امام صادق عليه السلام درباره اين آيه فرمود: او به تمام مخلوقات از نظر علم و قدرت و سلطه و حاكميّت احاطه دارد. (۲۳۶)
-----
۲۳۶) تفسير نورالثقلين؛ توحيد صدوق، ص ۱۳۳
سورة الانعام ، آیه: ۲۷
وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
ترجمه :
کاش (حال آنها را) هنگامی که در برابر آتش (دوزخ) ایستادهاند، ببینی! میگویند: ای کاش (بار دیگر، به دنیا) بازگردانده میشدیم، و آیات پروردگارمان را تکذیب نمیکردیم، و از مؤمنان میبودیم!
تفسیر کوتاه
طبق آيات قرآن، آرزوى برگشت به دنيا، هم در لحظه ى مرگ است، و هم در قبر و هم در قيامت، «ربّ ارجعون لعلّى اعمل صالحاً» (۲۸۶) ، «ربّنا اخرجنا منها فان عُدنا فانّا ظالمون» (۲۸۷)
در آيه ۲۳، مشركين شرك خود را انكار مى كردند، ولى در اين آيه، اعتراف و تقاضاى برگشت و جبران مى كنند.
-----
۲۸۶) مؤمنون، ۱۰۰.
۲۸۷) مؤمنون، ۱۰۷
سورة الانعام ، آیه : ۳۲
وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
ترجمه :
زندگی دنیا، چیزی جز بازی و سرگرمی نیست! و سرای آخرت، برای آنها که پرهیزگارند، بهتر است! آیا نمیاندیشید؟!
تفسیر کوتاه
اگر دنيا مزرعه ى آخرت قرار نگيرد، بازيچه مى شود و مردم مانند كودكانى كه سرگرم به اسباب بازى هايى چون مال و مقام و مانند آن شده اند. مثل صحنه ى نمايش كه يكى لباس شاه مى پوشد، ديگرى نقش نوكر را بازى مى كند و سوّمى وزير مى شود، ولى ساعتى بعد كه همه ى لباسها و نقش ها كنار مى رود، مى فهمند كه همه ى عناوين، خيالى بيش نبود.
خير بودن آخرت به خاطر آن است كه هم لذّت هايش آميخته به رنج نيست و هم زودگذر و موهوم و خيالى نيست
سورة الانعام _ آیه : 33 .
«قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَـٰكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللَّـهِ يَجْحَدُونَ
تفسیر :
«همانا ميدانيم كه آنچه آنان ميگويند تو را اندوهگين ميكند» يعني: پس اندوهگين نباش كه «در واقع آنان تو را تكذيب نميكنند» يعني: به شخص تو نسبت دروغگويي نميدهند زيرا آنان به راستگويي و صداقت شخص تو معترفند ولي تكذيب آنها به آنچه كه از پيام الهي به همراه آوردهاي، برميگردد، از اين جهت فرمود: «ولي ستمكاران آيات الله را انكار ميكنند» يعني: آنها درحقيقت آيات الهي و كتاب وي را تكذيب ميكنند. چنانكه در بيان سبب نزول آمده است: ابوجهل بهرسول اكرم (ص) گفت: بدان كه ما شخص تو را دروغگو نميشناسيم ولي آنچه راكه با خود آوردهاي، دروغ ميدانيم. در روايت ديگري آمده است كه گفت:... بهخدا سوگند كه من ميدانم او پيامبر است ولي ما چه وقت پيرو طايفه «عبد مناف» بودهايم كه حالا باشيم؟