ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 9 رأی - میانگین امیتازات: 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
زبان ترکی - آذری
۱۰ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۲۸ عصر (آخرین ویرایش در این ارسال: ۱۰ تير ۱۳۹۱ ۱۲:۳۲ عصر، توسط پسرقرانی.)
ارسال: #69
RE: زبان ترکی -آذری
صداشناسی
صدا
كوچكترين جز هر زبان را كه قابل تجزيه به اجزاي ديگر نيست را صدا گويند.اگر بپذيريم كه زبان از صداهاي آن تشكيل مي‌شود و همچنين اينكه ابتدا سخن گفتن و سپس نوشتن به ميان آمد مي‌توانيم به اهميت صداها در زبان پي ببريم.صداها كه به تنهايي معنايي ندارن با هم‌ديگر هجاها و هجاها با هم‌ديگر كلمه‌ها و كلمه‌ها هم با هم‌ديگر جملات را تشكيل مي‌دهند.


تشكيل صداها
هنگامي كه هوا از شش‌ها بيرون داده مي‌شود و از مجاري ناي و دهان و بيني گذشته و ارگان‌هاي تنفسي به مم‌ديگر نزديك يا يا تنگ و برجسته مي‌شوند صدا تشكيل مي‌شود.
به دليل محدود بودن امكان‌هاي حنجره‌اي در انسان صداهايي هم كه انسان مي‌تواند دربياورد محدود است.با اين‌:ه بسياري از صداهاي زبان‌هاي مختلف با يك‌ديگر مشترك‌اند ولي در عين حال بعضي صداها فقط مخصوص يك يا چند زبان هستن. مانند: ñ, ı(نون غنه) , ö , ü براي تركي و حرف عين براي عربي.به دليل لين‌كه حروف ç , ı , ö , ş , ü مخصوص تركي هستند و نوشتن اين حرف‌ا مستلزم نصب چند نرم‌افزار كوچك در ويندوز هست از اين‌رو گاهي نزديك‌ترين حرف‌ها به اين‌ها (c, i , o, s ,u) را در هنگام نوشتن مي‌نويسند.

هر زباني صدهاي مخصوص به خود را دارد.زماني‌ كه كودك در مرحله زبان باز كردن است كم‌كم صداهايي را كه مي‌شنود را تقليد كرده و حنجره او با آن‌ها پرورش مي‌يابد.بعد از اين دوره شكل‌دهي به صداها با توان بيشتر انجام مي‌پذيرد.


رابطه صدا و حرف و الفبا
نماد صدا در نوشتار حرف است.در تركي ميان صدا و حرف رابطه‌اي متوازن يا متساوي برقرار است.همان‌طور كه يك صدا با يك حرف نشان داده مي‌شود، به هنگام خواندن يك حرف نيز تنها يك صدا از دهان خارج مي‌شود.يعني صداهايي مانند a , b , c , d در نوشتار فقط با يك حرف نشان داده مي‌شود.در زبان آلماني صداي "ش" با حروف sch نشان داده مي‌شود كه اين وضعيت در تركي وجود ندارد.مثلا در كلمه Türk چهار صدا و در نتيجه چهار حرف وجود دارد.اساس زبان صداست.يك صدا در زبان‌هاي مختلف با حروف متفاوتي نشان داده مي‌شود.چيزي كه متغير است نه صدا كه حرف است.مثلا صداهاي زبان تركي از ابتدا تا كنون با الفباهاي كؤك‌تورك تا الفباي لاتين نوشته مي‌شود در حاليكه صداها همان صداهاي سابق هستند.

در تركي تركيه‌اي به حروف الفبا كه از ترتيب نماد صداها تشكيل مي‌شود آلفابه(alfabe) گفته مي‌شود كه از ابتداي حروف α (آفا) و β (بتا) به ميان آمده است.بعضي از زبان‌شناسان با اين توجيه كه در كلمه الفاي عربي از حروف الف و باء تشكيل مي‌شود امروز از كلمه abece (آ‌ب‌ج) استفاده مي‌كنند.
سيستم رسمي موردقبول ملت‌ها براي آموزش و انتشارات را الفباي رسمي گويند.براي از بين بردن شلوغي نماها در الفباهاي رسمي بيشتر مواقع صداهايي كه به يكدگير نزديك هستن را با هدف آسان‌تر كردن زبان با يك نماد نوشته و آن‌ها را به كم‌ترين مقدار ممكن كاهش مي‌دهند.به عبارت ديگر الفياي رسمي هيچ‌گاه نمي‌تواند همه صداهاي زبان را نشان بدهد.به همين دليل زيان‌شناسان از الفباي علمي و يا الفباي ترانسكريپسيون استفاده مي‌كنند كه براي نشان دادن همه اصوات زبان و بررسي لهجه‌هاي يك زبان به كار مي‌رود
نکات پایه گرامری(ضمایر)

ضمایر Zamirler :
ضمایر شخصی فاعلی : Şahıs Zamirleri
من .......... ben
تو .......... sen
او .......... o
ما .......... biz
شما .......... siz
آنها، ایشان .......... onlar

ضمایر شخصی مفعولی : Nesnel Zamirleri
مرا، به من .......... beni, bana
ترا، به تو .......... seni, sana
او را، به او .......... onu, ona
ما را، به ما .......... bizi, bize
شما را، به شما .......... sizi, size
آنها را، به آنها .......... onları, onlara

ضمایر ملکی : İyelik Zamirleri
مال من .......... benim
مال تو .......... senin
مال او .......... onun
مال ما .......... bizim
مال شما .......... sizin
مال آنها .......... onların

کاربرد ضمایر با شکل افعال
کاربرد این ضمایر در جملات با اشکال خاص افعال و سایر کلمات از جمله اسمها همراه هستند. مثالهای زیر کاربرد این ضمایر را به خوبی روشن خواهد نمود.

ضمایر فاعلی
من می روم .......... Ben gidiyorum
تو می روی .......... Sen gidiyorsun
او می رود .......... O gidiyor
ما می رویم .......... Biz gidiyoruz
شما می روید .......... Siz gidiyorsunuz
آنها می روند .......... Onlar gidiyorlar

ضمایر مفعولی
مرا نزن .......... Beni vurma
ترا نمی زنم .......... Seni vurmuram
او را نزن .......... Onı vurma
ما را نزنید .......... Bizi vurmayın
شما را نمی زنیم .......... Sizi vurmuruz
آنها را نزنید .......... Onları vurmayın

ضمایر ملکی
سرنوشت من .......... Benim kaderim
سرنوشت تو .......... Senin kaderin
سرنوشت او .......... Onun kaderi
سرنوشت ما .......... Bizim kaderimiz
سرنوشت شما .......... Sizin kaderiniz
سرنوشت آنها .......... Onların kaderi

شکل دوم ضمایر مفعولی

نکته: برخی جملات به صورت امری می باشند که در آینده مورد بحث قرار خواهند گرفت.
فعلا کاربرد ضمیر مورد نظر است.
قلم را به من بده .......... Kalemi ver bana
قلم را به تو می دهم .......... Kalemi verrem sana
قلم را به او بده .......... Kalemi ver ona
قلم را به ما بده .......... Kalemi ver bize
قلم را به شما می دهم .......... Kalemi verrem size
قلم را به آنها بده .......... Kalami ver onlara

نکته2: نوع دیگری از ضمیر ملکی وجود دارد که با افزودن kı- یا ki- ساخته می شود .
مال من .......... Benimki
مال تو .......... Seninki
مال او .......... Onunkı
مال ما .......... Bizimki
مال شما .......... Sizinki
مال آنها .......... Onlarınkı


و اما فایل صوتی ...

این مثال ها در فایل آپلود شده صوتی تکرار خواهند شد . لطفا برای یادگیری بهتر بعد از تکرار فایل شما نیز تکرار کنید.

Ben seni onlarda gördüm
من تو را در خانه آنها دیدم.

Biz yarın ailemizlerle size geliyoruz
ما فردا با خانواده هایمان به خانه شما می آییم.

Ben senin tarafından ona mektup yazdım
من از طرف تو به او نامه نوشتم.

Sen benim adımı biliyorsun
تو اسم مرا میدانی.

Siz bize onların adını söylemediniz
شما اسم آنها را به ما نگفتید.

Kimin kitapı kayıp olmuş? – Benimki
کتاب چه کسی گم شده است ؟ - مال من
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس شده توسط mass night wolf ، hamed ، salva ، elham_j
ارسال پاسخ 


پیام‌های داخل این موضوع
زبان ترکی - آذری - hamed - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۶:۴۵ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - shahed - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۹:۰۴ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - کبوتر حرم - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۱:۵۲ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - هُدهُد صبا - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۶:۳۵ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - کبوتر حرم - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۸:۱۵ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۸:۵۶ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - کبوتر حرم - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۹:۱۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۰۹:۲۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - کبوتر حرم - ۲۲ فروردين ۱۳۹۰, ۱۰:۰۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - shahed - ۲۳ فروردين ۱۳۹۰, ۰۶:۱۹ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - safirashgh - ۲۳ فروردين ۱۳۹۰, ۱۱:۲۱ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۳ فروردين ۱۳۹۰, ۰۲:۰۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۶ فروردين ۱۳۹۰, ۰۲:۳۲ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۹ فروردين ۱۳۹۰, ۱۱:۰۵ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - shahed - ۹ ارديبهشت ۱۳۹۰, ۰۱:۰۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۹ ارديبهشت ۱۳۹۰, ۰۱:۳۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - shahed - ۹ ارديبهشت ۱۳۹۰, ۰۱:۴۶ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۹ ارديبهشت ۱۳۹۰, ۰۲:۰۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۱ ارديبهشت ۱۳۹۰, ۱۲:۱۳ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۷ تير ۱۳۹۰, ۰۶:۰۴ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۸ مرداد ۱۳۹۰, ۱۲:۰۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۸ مرداد ۱۳۹۰, ۰۶:۱۶ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۸ مرداد ۱۳۹۰, ۰۹:۳۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۹ مرداد ۱۳۹۰, ۱۲:۱۵ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۱۸ مرداد ۱۳۹۰, ۰۶:۳۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۱۹ مرداد ۱۳۹۰, ۰۶:۴۴ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - sarsepordeh - ۲۰ مرداد ۱۳۹۰, ۱۲:۴۲ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۲۵ مرداد ۱۳۹۰, ۰۶:۳۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۲۹ مرداد ۱۳۹۰, ۰۵:۱۶ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۱۰ شهريور ۱۳۹۰, ۱۰:۱۲ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۱۰ شهريور ۱۳۹۰, ۱۰:۰۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۲۰ مهر ۱۳۹۰, ۰۳:۱۴ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - مریم گلی - ۲۲ مهر ۱۳۹۰, ۰۵:۲۶ عصر
RE: اثری از استاد شهریار - hamed - ۲۲ آذر ۱۳۹۰, ۰۸:۰۶ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - seraj73 - ۱۶ بهمن ۱۳۹۰, ۰۹:۴۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - ترنم بهاری - ۲۶ بهمن ۱۳۹۰, ۱۱:۴۵ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۹ بهمن ۱۳۹۰, ۱۱:۴۹ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۲۹ بهمن ۱۳۹۰, ۰۲:۳۴ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - seraj73 - ۳۰ بهمن ۱۳۹۰, ۱۱:۴۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۱ اسفند ۱۳۹۰, ۱۲:۲۶ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - seyedebrahim - ۴ فروردين ۱۳۹۱, ۰۴:۵۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۵ فروردين ۱۳۹۱, ۰۹:۱۷ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - seyedebrahim - ۲۴ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۰۲:۱۵ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hosein527 - ۲۴ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۰۸:۲۱ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۵ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۰۶:۵۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - salva - ۲۹ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۰۶:۲۲ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - elham_j - ۱ خرداد ۱۳۹۱, ۱۱:۲۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۰۹:۵۸ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - safirashgh - ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۱۱:۱۴ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۱, ۰۹:۳۶ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲ خرداد ۱۳۹۱, ۰۹:۰۰ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - salva - ۵ خرداد ۱۳۹۱, ۰۵:۲۸ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۵ خرداد ۱۳۹۱, ۰۹:۲۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - elham_j - ۱ تير ۱۳۹۱, ۰۸:۰۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲ تير ۱۳۹۱, ۰۹:۳۵ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۳ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۲۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۵ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۰۴ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۶ تير ۱۳۹۱, ۰۳:۲۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - salva - ۹ تير ۱۳۹۱, ۱۰:۱۴ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۶ تير ۱۳۹۱, ۰۷:۲۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - پسرقرانی - ۷ تير ۱۳۹۱, ۱۱:۳۶ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - پسرقرانی - ۸ تير ۱۳۹۱, ۰۴:۰۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۹ تير ۱۳۹۱, ۱۰:۲۴ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - salva - ۹ تير ۱۳۹۱, ۱۰:۴۳ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۹ تير ۱۳۹۱, ۱۱:۲۸ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۹ تير ۱۳۹۱, ۰۴:۰۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - elham_j - ۹ تير ۱۳۹۱, ۰۸:۴۸ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۰ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۱۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - پسرقرانی - ۱۰ تير ۱۳۹۱ ۱۲:۲۸ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - salva - ۱۰ تير ۱۳۹۱, ۰۳:۲۵ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۱ تير ۱۳۹۱, ۱۱:۱۹ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - پسرقرانی - ۱۱ تير ۱۳۹۱, ۰۷:۳۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۲ تير ۱۳۹۱, ۱۱:۴۷ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - پسرقرانی - ۱۲ تير ۱۳۹۱, ۰۱:۵۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - ترنم بهاری - ۱۲ تير ۱۳۹۱, ۰۵:۵۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - zeinab - ۱۲ تير ۱۳۹۱, ۰۷:۴۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۳ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۳۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۳ تير ۱۳۹۱, ۰۲:۱۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - zeinab - ۱۴ تير ۱۳۹۱, ۰۹:۵۲ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۴ تير ۱۳۹۱, ۱۰:۱۹ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۸ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۱۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۸ تير ۱۳۹۱, ۰۷:۳۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۲۰ تير ۱۳۹۱, ۱۱:۴۸ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۲۱ تير ۱۳۹۱, ۱۱:۵۵ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۲۲ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۰۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۲۴ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۵۳ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۲۶ تير ۱۳۹۱, ۱۲:۴۹ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۲۹ تير ۱۳۹۱, ۰۸:۱۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۳ مرداد ۱۳۹۱, ۱۱:۴۹ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۶ مرداد ۱۳۹۱, ۰۱:۲۵ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۸ مرداد ۱۳۹۱, ۰۳:۳۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۳ مرداد ۱۳۹۱, ۰۶:۴۰ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - osaky - ۱۵ مرداد ۱۳۹۱, ۱۲:۵۲ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۹ مرداد ۱۳۹۱, ۰۴:۱۷ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۲۶ مرداد ۱۳۹۱, ۱۰:۳۴ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۵ شهريور ۱۳۹۱, ۰۶:۱۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - safirashgh - ۶ شهريور ۱۳۹۱, ۰۵:۲۸ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۷ شهريور ۱۳۹۱, ۰۸:۴۷ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۷ شهريور ۱۳۹۱, ۰۷:۳۷ عصر
زبان انگلیسی ریشه ترکی دارد ... - Entezar - ۹ شهريور ۱۳۹۱, ۰۹:۱۳ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - safirashgh - ۹ شهريور ۱۳۹۱, ۱۲:۳۴ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۱ شهريور ۱۳۹۱, ۰۱:۰۱ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۲ شهريور ۱۳۹۱, ۱۱:۱۳ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - safirashgh - ۱۴ شهريور ۱۳۹۱, ۰۷:۰۲ عصر
RE: زبان ترکی -آذری - mass night wolf - ۱۶ شهريور ۱۳۹۱, ۱۲:۰۵ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۲۱ شهريور ۱۳۹۱, ۱۲:۴۵ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۲۳ شهريور ۱۳۹۱, ۱۱:۱۵ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۲۹ شهريور ۱۳۹۱, ۱۱:۱۷ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۳۱ شهريور ۱۳۹۱, ۱۲:۲۵ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۱ آذر ۱۳۹۱, ۱۲:۲۶ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۳ دي ۱۳۹۱, ۰۹:۱۹ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۱۷ بهمن ۱۳۹۱, ۰۵:۵۵ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۲۳ بهمن ۱۳۹۱, ۰۱:۱۲ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۱۰ اسفند ۱۳۹۱, ۰۸:۲۶ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - mass night wolf - ۱۶ خرداد ۱۳۹۲, ۱۱:۳۶ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۲۵ آذر ۱۳۹۲, ۰۱:۰۰ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۱ دي ۱۳۹۲, ۰۸:۴۰ صبح
RE: زبان ترکی -آذری - hamed - ۱۳ بهمن ۱۳۹۲, ۰۸:۵۲ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - هُدهُد صبا - ۵ اسفند ۱۳۹۲, ۰۴:۰۷ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۶ اسفند ۱۳۹۲, ۰۱:۰۳ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - هُدهُد صبا - ۱۳ تير ۱۳۹۳, ۱۲:۲۲ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۱۴ تير ۱۳۹۳, ۰۷:۰۹ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - هُدهُد صبا - ۲۷ اسفند ۱۳۹۳, ۱۰:۴۵ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۲۸ اسفند ۱۳۹۳, ۰۸:۲۳ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - monarc0 - ۱۶ خرداد ۱۳۹۴, ۰۹:۴۲ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۱۶ خرداد ۱۳۹۴, ۱۰:۲۰ صبح
RE: زبان ترکی - آذری - هُدهُد صبا - ۶ تير ۱۳۹۶, ۰۴:۰۷ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - hamed - ۶ تير ۱۳۹۶, ۱۱:۲۹ عصر
RE: زبان ترکی - آذری - هُدهُد صبا - ۶ تير ۱۳۹۶, ۱۱:۴۷ عصر

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع:
5 مهمان

بازگشت به بالابازگشت به محتوا